China tops world in Internet usersจีนสูงที่สุดในโลก(ในแง่)ผู้ใช้อินเตอร์เน็ต
BEIJING, China (CNN) -- China surpassed the United States in 2008 as the world's top user of the ปักกิ่ง,ประเทศจีน(ซีเอ็นเอ็น)—ประเทศจีนแซงสหรัฐในปี 2008 ในฐานะผู้ใช้อินเตอร์เน็ตสูงสุดของโลก Internet, according to a government-backed research group. ,จาก(รายงาน)ของกลุ่มวิจัยที่สนับสนุนโดยรัฐบาล
The number of Web surfers in the country grew by nearly 42 percent to 298 million, according to the จำนวนของผู้ท่องเว็บไซต์ในประเทศนี้ เติบโตขึ้นเกือบ 42% ไปอยู่ที่ 298 ล้านคน, ตาม China Internet Network Information Center's January report. And there's plenty of room for growth, as รายงานเดือนมกราคมของศูนย์ข้อมูลข่าวสารเครือข่ายอินเตอร์เน็ตของประเทศจีน และยังมีพื้นที่ว่างเพียงพอสำหรับ only about 1 in every 4 Chinese has Internet access. การเติบโต,เมื่อมีชาวจีนเพียง 1 ในทุกๆ 4 คนที่มีการเข้าถึงอินเตอร์เน็ต The rapid growth in China's Internet use can be tied to its swift economic gains and the government's การเติบโตอย่างรวดเร็วในการใช้อินเตอร์เน็ตของจีนนี้สามารถถูกผูกไปกับการเพิ่มขึ้นทางเศรษฐกิจอย่างฉับพลันและ push for the construction of telephone and broadband lines in the country's vast rural areas, the report การผลักดันของรัฐบาลในการสร้างสายโทรศัพท์และบอร์ดแบนด์ ในพื้นที่ชนบทที่กว้างใหญ่ของจีน,รายงานนี้ระบุ says.The Chinese government wants phone and broadband access in each village by 2010. รัฐบาลจีนต้องการให้โทรศัพท์และบอร์ดแบนด์เข้าถึงแต่ละหมู่บ้านภายในปี 2010 Nearly 91 percent of China's Internet users are surfing the Web with a broadband connection -- an เกือบ 91%ของผู้อินเตอร์เน็ตของจีน กำลังท่องเว็บไซต์ด้วยการเชื่อต่อด้วยบอรืดแบนด์-- increase of 100 million from 2007. Mobile phone Internet users totaled 118 million by the end of 2008. การเพิ่มขึ้น 100 ล้านจากปี 2007 ผู้ใช้อินเตอร์เน็ตผ่านโทรศัพท์มือถือรวมกันถึง 118 ล้านคนในตอนสิ้นปี2008 While China's Internet usage has been growing in leaps in bounds, the government limits the Web sites ขณะที่การใช้อินเตอร์เน็ตของจีนได้เติบโดขึ้นอย่างรวดเร็วอย่างก้าวกระโดด,รัฐบาลได้จำกัดเว็บไซต์ที่ its citizens can visit. พลเมืองของเขาสามารถเข้าไปดูได้ Earlier this month, China released a blacklist of 19 major online portals and Web sites, including เมื่อต้นเดือนนี้,จีนได้ยกเลิกบัญชีดำของ 19 พอร์ทและเว็บไซต์ออนไลน์, รวมถึง Google and Baidu, that it claims provide and spread pornographic or obscene content. The move came กูเกิ้ลและ Baidu ,ซึ่งรัฐบาลอ้างว่ามันนำเสนอและเผยแพร่ภาพปีหรือเนื้อหาลามก ความเคลื่อนไหวนี้ออก as several Chinese government agencies, including the Ministry of Public Security, launched a month- มาขณะที่หน่วยงานรัฐบาลจีนหลายหน่วย,รวมถึง กระทรวงความปลอดภัยสาธารณะ, ได้ออก long campaign to clean up the Web, according to the state-run Xinhua news service. การรณรงค์ยาวนานหนึ่งเดือนเพื่อกำจัดเว็บไซต์(ลามาก), จากข้อมูลของสำนักข่าวซินหัวที่ดำเนินการโดยรัฐบา ลChina has come under criticism for restricting Web access to ordinary citizens as well as on local and ประเทศจีนได้ถูกวิพากวิจารณ์ในการจำกัดการเข้าเว็บไซต์ของพลเมืองธรรมดา รวมถึง foreign media covering last year's summer Olympics in Beijing. The U.S. State Department noted in a สื่อท้องถิ่นและต่งประเทสที่มาทำข่าวโอลิมปิคฤดูร้อนเมื่อปีที่แล้วในปักกิ่ง สหรัฐได้ระบุใน 2008 report that China had increased its efforts to "control and censor the Internet, and the government รายงานฉบับหนึ่งของปี 2008 ว่า จีนได้เพิ่มความพยายามที่จะ”ควบคุมและเซ็นเซอร์อินเตอรืเน็ต,และรัฐบาล had tightened restrictions on freedom of speech and the domestic press" and bloggers. ได้เข้มงวดในการจำกัดต่อเสรีภาพในคำพูดและสื่อในประเทศ” และผู้ใช้บล็อก In an interview with CNN's Fareed Zakaria in September 2008, Chinese Prime Minister Wen Jiabao ในการให้สัมภาษณืกับฟารีด ซาคาเรียของซีเอ็นเอ็นในเดือนกันยายนปี 2008 ,นายกรัฐมนตรของจีนเหวิน เจียเป่า said, "the freedom of Internet in China is recognized by many, even from the West." กล่าว่า”เสรีภาพของอินเตอร์เน็ตในจีนถูกยอมรับโดยหลายๆ(ประเทศป,แม้แต่ตะวันตก" Nonetheless, to uphold state security, China, like many countries in the world, has also imposed some “อย่างไรก็ตาม,เพื่อที่จะยึดความมั่นคงของรัฐ,จีน,ก็เหมือนกับหลายๆประเทศในโลกนี้,ที่ได้สร้าง proper restrictions. That is for the safety, that is for the overall safety of the country and for the freedom ข้อจำกัดที่เหมาะสม นั่นเพื่อความปลอดภัย ซึ่งเพื่อความปลอดภัยโดยรวมของประเทศและเพื่อเสรีภาพ of the majority of the people." ของคนส่วนใหญ่ของประเทศ” |