|
Crisis may 'spark social unrest' วิกฤติ(เศรษฐกิจ)อาจจะ “จุดชนวนความวุ่นวายในสังคม”  Europe faces the risk of more social unrest unless measures are taken to quickly tackle ยุโรปจะเผชิญหน้ากับความเสี่ยงของความวุ่นวายทางสังคมที่มากขึ้นถ้าไม่ดำเนินมาตรการใดๆที่จะจัดการอย่าง the global economic crisis, France's finance minister says. รวดเร็วกับวิกฤติเศรษฐกิจโลก, รัฐมนตรีคลังของฝรั่งเศสกล่าว
Christine Lagarde said trust in the financial system needs to be restored. คริสติน ลาการ์เด้ กล่าวว่าความเชื่อมั่นในระบบการเงินจำเป็นต้องถูกรื้อฟื้นขึ้นมาใหม่ Leaders need to send a clear, understandable signal to ordinary people about how governments ผุ้นำทั้งหลายจำเป็นต้องส่งสํญญาณที่ชัดเจน,สามารถเข้าใจได้ไปยังสามัญชนธรรมดาว่ารัฐบาล were intending to act, she added. กำลังตั้งใจที่จะปฏิบัติเพียงใด,เธอกล่าวเพิ่มเติม She said that action should be taken by the G20 summit taking place in London in April. เธอกล่าวว่า การปฏิบัติการจะต้องดำเนินการโดยการประชุมสุดยอดจี20 ที่จะจัดขึ้นในกรุงลอนดอนในเดือนเมษายน "We're facing two major risks: one is social unrest and the second is protectionism," she told the “เรากำลังเผชิญกับความเสี่ยงใหญ่ๆสองประการ: หนึ่งคือความวุ่นวายทางสังคมและสองคือลัทธิปกป้อง(ทางการค้า)” เธอได้ World Economic Forum in Davos. กล่าวกับการประชุมเศรษฐกิจโลกที่ดาวอส "We need to restore confidence in the systems and confidence at large," she added. “เราจำเป็นต้องฟื้นความเชื่อมั่นในระบบต่างๆและเป็นความเชื่อมั่นที่สูง” เธอกล่าวเพิ่มเติม On Saturday, hundreds of people demonstrated in Geneva and Davos to protest against the World ในวันอาทิตย์,คนหลายร้อยคนได้ประท้วงในกรุงเจนีวาและดาวอสเพื่อที่จะต่อต้านการประชุมเศรษฐกิจโลก Economic Forum. Carrying banners reading "you are the crisis" and throwing snowballs at security guards, the การถือป้ายที่เขียนว่า “คุณนั่นแหละคือวิกฤติ” และกว้างปาก้อนหิมะไปยังเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย, demonstrators said those at the forum were not qualified to fix the world's problems. ผู้ประท้วงเหล่านี้กล่าวว่า คนที่อยู่ในการประชุมนี้ไม่มีคุณสมบัติที่จะแก้ปัญหาต่างๆของโลก Governments in France, Russia and Iceland have faced angry protests from citizens upset by their รัฐบาลต่างๆในฝรั่งเศส,รัสเซียและไอซ์แลนด์ได้เผชิญหน้ากับการประท้วงที่โกรธแค้นจากพลเมืองที่ผิดหวังในการ handling of the economic crisis. จัดการกับวิกฤติเศรษฐกิจของพวกเขา French rail and air services were disrupted on Thursday as huge crowds took to the streets. รถไฟและบริการทางอากาศของฝรั่งเศสได้ถูกทำให้ปั่นป่วนเมื่อวันพฤหัสบดีเมื่อฝูงชนจำนวนมากได้เดินสู่ท้องถนน Iceland's coalition government collapsed on Monday under the strain of the financial crisis. รัฐบาลพรรคร่วมของไอซ์แลนด์ต้องลาออกเมื่อวันจันทร์เพราะความกดดันจากวิกฤติการเงิน |