|
US Senate eases 'trade war' bill วุฒิสภาสหรัฐลดความแข็งกร้าวของกฏหมาย “สงครามการค้า”  The US Senate has voted to soften a controversial "Buy American" clause in an รัฐสภาของสหรัฐได้ลงมติเพื่อลดความแข็งกร้าวของมาตรา “ซื้อของอเมริกัน”ที่เป็นที่ถกเถียงกันอยู่ economic recovery package, after warnings it might spark a "trade war". ในชุด(กฏหมายปเพื่อฟื้นฟูเศรษฐกิจ,หลังจากการเตือนว่ามันอาจจะก่อให้เกิด “สงครามการค้า” The clause had sought to ensure only US iron, steel and manufactured goods were used in มาตรานี้ได้ระบุให้ใช้เฉพาะเหล็ก,โลหะและสินค้าอุตสาหกรรมที่เป็นของสหรัฐเท่านั้น projects funded by the bill. ในโครงการที่ใช้เงินจากกฏหมายนี้
But senators approved an amendment requiring that provisions in the bill comply with แต่วุฒิสภาก็ได้อนุมัติการแก้ไขอัหนึ่งที่ระบุถึง การได้มาซึ่งสินค้าหรือวัสดุในกฏหมายที่ว่าด้วย international trade agreements with Canada and the EU. ข้อตกลงทางการค้าระหว่างประเทศกับแคนาดาและสหภาพยุโรป Earlier President Barack Obama said the US should avoid seeming protectionist. ก่อนหน้านี้ประธานาธิบดีบารัค โอบาม่า ได้กล่าวว่าสหรัฐจะต้องหลีกเลี่ยงการกระทำที่เข้าข่ายการปกป้องทางการค้า The BBC's Jonathan Beale in Washington says the climb-down by the US Senate follows โจนาธาน บีล ของสำนักข่าวบีบีซีในกรุงวอชิงตันกล่าวว่าการยอมถอยของวุฒิสภาสหรัฐ เกิดขึ้นหลังจาก warnings from the EU and Canada that the stimulus bill could spark a trade war. การเตือนจากสหภาพยุโรปและแคนาดาว่าแผนกระตุ้นนี้จะก่อให้เกิดสงครามทางการค้า The White House has said it supports giving preference to domestic manufacturers in public ทำเนียบขาวได้ระบุว่า รัฐบาลสนับสนุนการให้โอกาสในการเลือกสินค้าจากผู้ผลิตภายในประเทศก่อนใน works programmes - but only if it does not violate existing trade agreements, our ในโครงการที่เป็นงานของรัฐ-แต่เพียงว่ามันจะต้องไม่ละเมิดข้อตกลงทางการค้าที่มีอยู่ในปัจจุบัน, correspondent says. ผู้สื่อข่าวของเรากล่าว There will be a sigh of relief from many people at the Senate's move, he adds, but it remains มีสัญญาณของการผ่อนปรนจากหลายๆคนในการเคลื่อนไหวของวุฒิสภา, เขากล่าวเพิ่มเติม,แต่มันยังคง to be seen whether the House of Representatives will back the watered-down version of the ต้องดูกันต่อไปว่า สภาผู้แทนราษฎรจะสนับสนุนกฏหมายในแบบที่ลดผลกระทบลงนี้หรือไม่ bill. Retaliatory moves การเคลื่อนไหวเพื่อเอาคืน US senators voted overwhelmingly late on Wednesday to require the "Buy American" วุฒิสภาสหรัฐได้ลงมติด้วยคะแนนเสียงอย่างท่วมท้นเมื่อช่วงดึกของวันพุธที่จะบังคับใช้กฏหมาย”ซื้อของอเมริกา” provisions "be applied in a manner consistent with US obligations under international ในการจัดซื้อจัดหา “จะถูกบังคับใช้ในแบบที่สอดคล้องกับพันธสัญญาของสหรัฐที่มีต่อข้อตกลงระหว่างประเทศ” agreements". However, an amendment put forward by Republican Senator John McCain which would have อย่างไรก็ตาม,การแก้ไขที่เสนอโดยวุฒิสมาชิกพรรครีพลับลิกันที่ชื่อ นายจอห์น แม็คเคน ซึ่งจะ removed the clause altogether was defeated. ยกเลิกมาตรานี้ทั้งหมดได้ตกไป Speaking before a vote on that amendment, Mr McCain warned that if the provisions were การกล่าวก่อนการลงมติในการแก้ไขนี้, นายแม็คเคน ได้เตือนว่าถ้า(กฏหมาย)การจัดซื้อจัดหานี้ผ่านไปได้ passed it would "only be a matter of time before we face an array of similar protectionism มันจะ “เป็นว่าเมื่อไหร่เท่านั้นที่เราจะได้เจอกับขบวนของการปกป้องทางการค้าที่คล้ายคลึงกัน from other countries - from 'Buy European' to 'Buy Japanese' and more". จากประเทศอื่นๆ- จาก “ซื้อของยุโรป” ไปจนถึง “ซื้อของญี่ปุ่น” และ อื่นๆอีก” European and Canadian ambassadors to Washington had already warned that the clause เอกอัคราชฑูตยุโรปและแคนาดาในวอชิงตันได้เตือนว่ามาตรานี้ could provoke protectionism and trigger retaliatory moves. จะยั่วยุให้เกิดการปกป้องทางการค้าและก่อให้เกิดการเคลื่อนไหวเพื่อเอาคืน(แก้เผ็ด) The EU had said the clause in the $800bn (£567bn) US economic recovery package would สหภาพยุโรปได้ระบุว่ามาตรานี้ในแผนฟื้นฟูเศรษฐกิจของสหรัฐมูลค่า 800000 ล้านดอลลาร์นี้ จะ send "the worst possible signal". เป็นการส่ง “สัญญาณที่เลวร้ายที่สุดที่เป็นไปได้” A European Commission spokesman said the EU would launch a complaint with the World โฆษกคนหนึ่งของสหภาพยุโรปได้กล่าวว่า อียูจะร้องเรียนต่อองค์กรการค้าโลก Trade Organization (WTO) if the clause remained. (ดับเบิ้ลยูที่โอ) ถ้ามาตรานี้ยังคงอยู่ Canada's ambassador to the US, Michael Wilson, had also urged the US Congress to drop the เอกอัคราชฑูตแคนาดาประจำสหรัฐ,นาย ไมเคิล วิลสัน, ได้ร่วมกระตุ่นรัฐสภาสหรัฐให้คว่ำกฏหมายการจัดซื้อจัดหานี้ provision. Global decline การตกต่ำไปทั่วโลก The economic rescue plan has been approved by the US House of Representatives and is แผนช่วยเหลือทางด้านเศรษฐกิจน้ได้รับการอนุมัติจากสภาผู้แทนราษฎรของสหรัฐและ อยู่ under discussion this week in the Senate, which could sign it off before the weekend. ในระหว่างการอภิปรายในวุฒิสภาในอาทิตย์นี้,ซึ่งอาจจะลงมติก่อนสุดสัปดาห์นี้ In TV interviews on Tuesday, Mr Obama said he did not want to include measures that would ในการสัมภาษณ์ทางทีวีเมื่อวันอังคาร,นายโอบาม่ากล่าวว่าเขาไม่ต้องการที่จะใส่มาตรการต่างๆที่จะ signal protectionism at a time of declining world trade. ส่งสํญาณถึงการปกป้องทางการค้าในเวลาที่การค้าโลกกำลังตกต่ำ "I think we need to make sure that any provisions that are in there are not going to trigger a “ผมคิดว่าเราจำเป็นที่จะต้องแน่ใจว่าการจัดซื้อจัดหาใดๆที่อยู่ในกฏหมายนั้นจะไม่ก่อให้เกิด trade war," he told TV network ABC. สงครามการค้า” เขากล่าวกับเครือข่ายทีวีที่ชื่อ เอบีซี In another interview with Fox News, he said: "I think it would be a mistake though, at a time ในการให้สัมภาษณ์อีกครั้งหนึ่งกับรายการฟ๊อกนิวส์, เขากล่าวว่า “ผมคิดว่ามันจะเป็นความผิดพลาด, ในช่วงเวลา when worldwide trade is declining, for us to start sending a message that somehow we're just ที่การค้าโลกกำลังตกต่ำ, ของพวกเราที่จะเริ่มส่งข่าวไปว่าอย่างไงก็ตามเราจะแค่ looking after ourselves and not concerned with world trade." ดูแลตัวเองเท่านั้นและ ไม่สนใจต่อการค้าโลก” In addition to the opposition from the EU and Canada, some senior US Republicans had ในส่วนเพิ่มเติมของการต่อต้านจากสหภาพยุโรปและแคนาดา,นัการเมืองพรรครีพลับลิกันที่อาวุโสบางคน cautioned that the Buy American measure could start trade wars. ได้เตือนว่ามาตรการซื้อของอเมริกันนี้จะเป็นจุดเริ่มต้นสงครามการค้า Mr Obama has urged the US Congress not to delay his stimulus plan over modest differences. นายโอบาม่าได้กระตุ้นรัฐสภาของสหรัฐไม่ให้ ดึงแผนกระตุ้น(เศรษฐกิจ)ของเขาออกไปเพราะความเห็นต่างเล็กน้อย It is unlikely that the package will be able to pass the Senate without Republican support. ดูเหมือนว่าแผนการณ์นี้จะไม่สามารถผ่านรัฐสภาไปได้โดยไม่ได้รับการสนับสนุนจากพรรครีพลับลิกัน |