Home Hot Line : 0-850-911-999 E-mail : buildingthailand@hotmail.com

ค้นหาในเว็บ...

Home
รวมข่าวทั้งหมดที่แปล
WebBoard
ลงชื่อฟ้องศาลปกครอง
ดาวน์โหลด E-leaning ฟรี!
ระบบแอดมิชชั่นส์
Contact Us
Links
การเข้าสู่ระบบ
ชื่อผู้ใช้

รหัสผ่าน

จำข้อมูลการล็อกอิน
ลืมรหัสผ่าน?
ยังไม่ได้ลงทะเบียน? ลงทะเบียนใหม่
ผู้เข้าชมในขณะนี้
ขณะนี้มี 27 บุคคลทั่วไป ออนไลน์

จำนวนผู้เข้าชมทั้งหมด

แปลข่าวจากบีบีซี"ไมโครซอฟท์ตั้งค่าหัวคนปล่อยไวรัส 8.5 ล้านบาท" พิมพ์ ส่งเมล

Microsoft bounty for worm creator

ไมโครซอฟท์จะให้รางวัลก้อนโตสำหรับผู้ชี้เบาะแสคนสร้างไวรัส

A reward of $250,000 (£172,000) has been offered by Microsoft to find who is

ไมโครซอฟท์ได้เสนอเงินรางวัล 250000 ดอลลาร์(172000 ปอนด์)(8.5ล้านบาท-ผู้แปล)เพื่อที่จะหาว่าใคร

behind the Downadup/Conficker virus.

อยู่เบื้องหลังไวรัสที่ชื่อดาวนาดัพ/คอนฟิคเกอร์

Since it started circulating in October 2008 the Conficker worm has managed to infect millions

ตั้งแต่มันเริ่มแพร่เข้าไปในวงจรในเดือนตุลาคม 2008 เจ้าหนอน(ไวรัส)คอนฟิคเกอร์ได้ทำให้เกิดการติดต่อไปยัง

of computers worldwide.

คอมพิวเตอร์หลายล้านเครื่องทั่วโลก

The software giant is offering the cash reward because it views the Conficker worm as a

บริษัทยักษ์ใหญ่ทางด้านซอฟแวร์แห่งนี้ได้เสนอเงินรางวัลนี้เพราะว่าบริษัทมองไวรัสคอนฟิคเกอร์ว่าเป็น

criminal attack.

การโจมตีแบบอาชญากร

"People who write this malware have to be held accountable," said George Stathakopulos, of

คนที่เขียนโปรแกรมผิดกฏหมายนี้จะต้องรับผิดชอบ จีออร์จี สเตธาโคพูลัส, แห่ง

Microsoft's Trustworthy Computing Group.

กลุ่มการคำนวณอย่างน่าเชื่อถือของไมโครซอฟท์กล่าว

He told BBC News the company was "not prepared to sit back and let this kind of activity go

เขาบอกกับบีบีซีนิวส์ว่าบริษัทจะไม่นั่งอยู่เฉยๆ และปล่อยให้การกระทำแบบนี้เกิดขึ้นต่อไปโดยไม่มีการตรวจสอบ

unchecked". "Our message is very clear - whoever wrote this caused significant pain to our customers and

ประเด็นของเรานั้นชัดเจน-ใครก็ตามที่เขียนโปรแกรมนี้ได้ทำให้เกิดความเจ็บปวดอันสาหัสต่อลูกค้าของเราและ

we are sending a message that we will do everything we can to help with your arrest," said

เรากำลังส่งข้อความไปว่า                   เราจะทำทุกอย่างเท่าที่เราจะทำได้ที่จะคุณให้ได้

Mr Stathakopulos.

นายสเตธาโคพิวลอสกล่าว

Arbor Networks said as many as 12 million computers could be affected globally by

เครือข่ายอาร์เบอร์กล่าวว่ามีคอมพิวเตอร์มากถึง12ล้านเครื่องทั่วโลกได้รับผลกระทบโดย

Conficker/Downadup since it began prowling the web looking for vulnerable machines to infect

ไวรัสคอนฟิคเกอร์/ดาวนาดัพ ตั้งแต่มันเริ่มเกาะอยู่ที่เว็บเพื่อมองหาเครื่องที่มีจุดอ่อนเพื่อที่จะเจาะเข้าไป

in October.

ในเดือนตุลาคม

Malicious payload 

สิ่งที่ฝังอยู่ด้วยความประสงค์ร้าย

The Conficker worm is a self-replicating program that takes advantage of networks or

ไวรัสคอนฟิคเกอร์เป็นโปรแกรมที่ก๊อปปี้ตัวเองได้                  ที่ใช้ประโยชน์จากเครือข่ายหรือ

computers that have not kept up to date with Windows security patches.

เครื่องคอมพิวเตอร์ที่ไม่ได้คอยทำให้เป็นปัจจุบันกับโปรแกรมซ่อมแซมด้านความปลอดภัยของวินโดว์

It can infect machines via a net connection or by hiding on USB memory drives used to ferry

มันสามารถติดเข้าไปในเครื่องผ่านการเชื่อมต่อทางโครงข่ายหรือโดยการซ่อนตัวอยู่ในเครื่องบันทึกความจำยูเอสบีเพื่อที่

data from one computer to another. Once in a computer it digs deep, setting up defences that

ขนข้อมูลจากคอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่งไปยังอีกเครื่องหนึ่ง เมื่อมันฝังอยู่ในคอมพิวเตอร์เครื่องใดมันจะเจาะลึกลงไป,สร้าง

make it hard to extract.

ระบบป้องกันที่ทำให้มันยากที่จะกำจัดออกไป

The worm slithers through networks by guessing usernames and passwords. Security

หนอนไวรัสนี้จะเลื่อนไถลผ่านเครือข่ายโดยการสุ่มเดาชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน                         

specialists recommend hardening passwords by mixing in numbers, punctuation marks and

ผู้เชี่ยวชาญด้านความปลอดภัยได้แนะนำว่าให้ทำรหัสผ่านให้ยากขึ้นโดยการผสมตัวเลข,ใช้เครื่องหมายวรรคตอนและ

capital letters.

อักษรตัวพิมพ์ใหญ่

The virus reports in to its creators for updates by visiting a web domain. It generates the

ไวรัสนี้จะรายงานกลับไปที่ผู้สร้างของมันเพื่ออัพเดทโดยการเข้าไปในโดเมนของเว็บ           มันจะสร้าง

name of the domain itself using a complicated code which security firms have cracked to track

ชื่อของโดเมนขึ้นมาด้วยตัวของมันเอง โดยการใช้รหัสที่ซับซ้อนซึ่งบริษัมรักษาความปลอดภัยได้ถอดรหัสเพื่อที่จะตาม

the growth of the worm and block its progress.

รอยการเติบโตของหนอนไวรัสนี้และปิดกั้นการก้าวหน้าไปของมัน

Malware such as Downadup can be triggered to steal data or turn control of infected

โปรแกรมผีเช่นดาวนาดัพจะถูกนำให้เกิดการขโมยข้อมูลหรือ                   เปลี่ยนการควบคุมคอมพิวเตอร์ที่ติดไวรัส

computers over to malicious hackers which pool them into larger armies of so-called botnets. 

                      ไปให้แฮคเกอร์ที่ประสงค์ร้ายซึ่งจะรวมมันเข้าเป็นกลุ่มที่ใหญ่ขึ้นที่เรียกกันว่าบอทเน็ทส์

These networks of compromised machines can be used to send spam, as dead drops for

เครือข่ายของเครื่องที่รวมกันเหล่านี้จะสามารถใช้เพื่อส่งอีเมล์ขยะได้,          เหมือนเป็นช่องทางลับเพื่อให้

stolen or pirated data and to launch attacks on other machines. 

ข้อมูลที่ถูกขโมยหรือถูกละเมิดสิทธิ์และเพื่อเริ่มโจมตีเครื่องอื่นๆ

Although Downadup is widespread its creators have yet to activate its payload to steal data or

แม้ว่าดาวนาดัพจะแพร่ออกไปอย่างกว้างขวางแต่ผู้สร้างมันขึ้นมายังไม่ได้กระตุ้นมันเพื่อที่จะขโมยข้อมูลหรือ

launch other attacks.

เริ่มการโจมตีอื่นๆ

It has caused costly headaches for network administrators dealing with users locked out of

มันได้ก่อให้เกิดความยากลำบากที่มีต้นทุนสูงกับผู้บริหารเครือข่ายต่างๆที่จะจัดการกับผู้ใช้ที่เข้าระบบของเขาไม่ได้

their accounts when the worm correctly guesses a password.

                     เมื่อหนอนไวรัสนี้เดารหัสได้ถูกต้อง

While Microsoft says it does not know the intention of the worm's creator, it wants to ensure

ขณะที่ไมโครซอฟท์กล่าวว่าบริษัทไม่รู้จุดประสงค์ของผู้สร้างหนอนไวรัสนี้,  บริษัทต้องการที่จะทำให้มั่นใจว่า

it does not wreak any more havoc.

มันจะไม่สร้างหายนะมากกว่านี้

Experts say users should have up-to-date anti-virus software and install Microsoft's MS08-067

ผู้เชี่ยวชาญต่างๆกล่าวว่าผู้ใช้ควรจะปรับปรุงโปรแกรมต้านไวรัสให้ทันสมัยอยู่เสมอและติดตั้งโปรแกรมซ่อมที่ชื่อ

patch - also known as KB958644.

MS08-067 ของไมโครซอฟท์-ยังได้รู้จักกันในนาม KB958644

Global response

การตอบสนองทั่วโลก

Microsoft has also partnered with security companies, domain name providers, academia,

ไมโครซอฟท์ยังได้ร่วมกับบริษัทรักษาความปลอดภัย(ด้านคอมพิวเตอร์ต่างๆ),ผู้ทำโดเมนต่างๆ,นักวิชาการ,

internet companies such as AOL and others on a co-ordinated

บริษัทอินเตอร์เน็ตต่างๆเช่นเอโอแอลและอื่นๆ ในการตอบสนองกันทั้งโลกร่วมกัน

global response to the worm.

                         ต่อหนอนไวรัสนี้

Also included is the US Department of Justice and the Department of Homeland Security.

ที่รวมอยู่ในนี้ด้วยคือกระทรงยุติธรรมสหรัฐและกระทรวงความมั่นคงในบ้านเกิดของสหรัฐ

"The best way to defeat potential botnets like Conficker/Downadup is by the security and

วิธีที่ดีที่สุดเพื่อที่จะต่อกรกับบอทเน็ตอันอาจจะเกิดขึ้นเหมือนกับคอนฟิคเกอร์และดาวนาดอพคือโดยการที่

Domain Name System communities working together," said Greg Rattray, chief internet

ชุมชนความปลอดภัยและระบบโดเมนเนมได้ทำงานร่วมกัน เกร็ก แรทเทรย์,หัวหน้าที่ปรึกษาด้านความปลอดภัย

security adviser at the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (Icann).

ทางด้านอินเตอร์เน็ตของ the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (หรือIcann)

"Icann represents a community that's all about co-ordinating those kinds of efforts to keep

“Icann เป็นตัวแทนของชุมชนหนึ่งที่ทำทุกอย่างในการประสานความพยายามเหล่านั้น ที่จะรักษา 

the internet globally secure and stable."

ความปลอดภัยและมั่นคงอย่างทั่วทั้งโลกของอินเตอร์เน็ต

Sasser worm

นอนแซสเซอร์

In 2003 Microsoft created its reward programme with $5m (£3.4m) in funding to help law

ในปี 2003 ไมโครซอฟท์ได้สร้างโครงการให้รางวัลของบริษัทด้วยเงิน 5 ล้านดอลลาร์( 3.4 ล้านปอนด์) เพื่อที่จะ

enforcement agencies bring computer virus and worm authors to justice.

ช่วยหน่วยงานที่บังคับใช้กฏหมายให้นำผู้เขียนไวรัสและหนอนคอมพิวเตอร์มาลงโทษ

This reward for help in tracking the creators of Downadup is the first time in four years that

เงินรางวัลนี้ใช้เพื่อช่วยแกะรอยผู้สร้างดาวน่าดอพนี้เป็นครั้งแรกในรอบสี่ปี ที่

the company has put up some cash in response to a worm outbreak.

บริษัทนี้ได้ใช้เงินจำนวนหนึ่งในการตอบสนองต่อการระบาดของหนอนคอมพิวเตอร์

"We have not seen this type of worm or one of its class since 2004," said Mr Stathakopulos.

เราไม่ได้เห็นหนอนชนิดนี้หรือหนึ่งในแบบเดียวกันนี้มาตั้งแต่ปี 2004     นายสเตธาโคพิวโลสกล่าว

In 2005 Microsoft paid out $250,000 (£171,000) to two individuals who helped identify the

ในปี 2005 ไมโครซอฟท์ได้จ่ายเงินออกไป 250000 ดอลลาร์ (171000 ปอนด์) ให้กับคนสองคนผู้ที่ได้ช่วยเหลือในการ

creator of the notorious Sasser worm. The author was arrested and sentenced by the German

ชี้ตัวผู้สร้างหนอนแซสเซอร์ที่โด่งดัง(ในทางร้าย)   ผู้เขียนคนนี้ถูกจับกุมและถูกพิพากษาโดยเจ้าหน้าที่เยอรมันนี                  

authorities. Rewards of $250,000 were offered over three other major computer worm threats known as

เงินรางวัล 250000 ดอลลาร์ถูกเสนอให้ในกรณีหนอนคอมพิวเตอร์ใหญ่ๆอีกสามตัวที่เข้ามาคุกคามที่รู้จักกันในนาม 

Blaster, MyDoom and Sobig worms.

หนอนแบลสเตอร์,มายดูมและโซบิ๊ก

Those perpetrators have never been caught

ผู้กระทำผิดเหล่านี้ไม่เคยถูกจับได้เลย

***จบแล้ว พยายามนะ เหลืออีกไม่กี่ข่าวโครงการนี้ก็จะหยุดลงแล้ว หวังว่าน้องๆทุกคนคงได้อะไรบางอย่างจากโครงการนี้นะ บางครั้งอาจจะดูยากสักหน่อย แต่อยากให้จำไว้ว่า คนที่จะประสบความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ได้นั้นต้องมีคุณสมบัติสามประการคือ 1. มีความฝันอันยิ่งใหญ่ 2. มีการลงมือทำอย่างบ้าคลั่ง 3.มีการอดทนยืนหยัดในสิ่งที่ทำ  และข้อสามนี้สำคัญที่สุด ยากที่สุด และคนส่วนใหญ่จะไม่มีโดยเฉพาะเด็กไทย  ผมให้กำลังใจทุกคนครับ--ผู้แปล

< ก่อนหน้า   ถัดไป >
ทันข่าว 24 ชั่วโมง