Japan's economy 'worst since end of WWII'เศรษฐกิจของญี่ปุ่น “เลวร้ายที่สุดตั้งแต่สิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่สอง”
นักธุรกิจญี่ปุ่นเดินผ่านคนตกงานที่ไร้บ้านจนต้องนอนอยู่ข้างถนน (CNN) -- Japan is grappling with its worst economic crisis since the end of World War II, the nation's economic and fiscal (ซีเอ็นเอ็น)—ญี่ปุ่นกำลังติดอยู่กับวิกฤติเศรษฐกิจที่เลวร้ายที่สุดนับตั้งแต่สิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่สอง,รัฐมนตรีเศรรษฐกิจและโยบายการ policy minister said Monday. คลังของญี่ปุ่นได้กล่าวเมื่อวันจันทร์
The comments from Kaoru Yosano followed news of Japan's gross domestic product falling 12.7 percent in the fourth การวิจารณ์จากนายคาโอรุ ยาซาโน่ นี้เกิดขึ้นหลังจากมีข่าวว่าจีดีพีของญี่ปุ่นตกลงไป 12.7% ในไตรมาสที่สี่ quarter in 2008. ของปี 2008 "This is the worst economic crisis in the post-war era," Yosano said at a press conference, according to Japan's Kyodo “นี่เป็นวิกฤติเศรษฐกิจที่เลวร้ายที่สุดในยุคหลังสงคราม” ยาซาโน่ ได้กล่าวที่การแถลงข่าวต่อสื่อมวลชน,ตามรายงานของ news agency. สำนักข่าวเกียวโดของญี่ปุ่น The global economic crisis has pummeled Japan, which depends largely on its auto and electronics exports. The slump in วิกฤติเศรษฐกิจโลกนี้กระทบกระเทือนต่อญี่ปุ่น,ซึ่งพึงพาการส่งออกรถยนต์และอิเลคโทรนิคส์เป็นส่วนใหญ่ การลดฮวบของ exports has led to tens of thousands of layoffs across Japan. การส่งออกทำให้นำไปสู่การเลิกจ้างคนหลายหมื่นคนทั่วประเทศญี่ปุ่น "Behind [the contraction in GDP for] the October-December quarter is a terrific downturn in exports," he said, according to “เบื้องหลัง(การหดตัวของจีดีพีใน)ไตรมาสของเดือนตุลาคมถึงธันวาคมนั้นมาจากการลดลงอย่างหนักในการส่งออก”เขากล่าว,จากราย Kyodo. งานของเกียวโด "Like other major countries, our country cannot avoid the pains of structural change," Yosano said. “เหมือนประเทศหลักๆอื่นๆ,ประเทศของเราไม่สามารถหลีกเลี่ยงความเจ็บปวดของการเปลี่ยนแปลงในระดับโครงสร้าง”โยซาโน่กล่าว To stimulate the economy, the Japanese parliament needs to act quickly on key budget measures, he said, referring to เพื่อที่จะกระตุ้นเศรษฐกิจ,สภาผู้แทนของญี่ปุ่นจำเป็นต้องดำเนินมาตรการด้านงบประมาณหลักๆอย่างทันที,เขากล่าว,อ้างถึง bills related to a second supplementary budget for fiscal 2008 and early passage of the state budget for fiscal 2009. กฏหมายที่เกี่ยวข้องกับงบประมาณเพิ่มเติมฉบับที่สองของงบประมาณปี 2008 และการผ่านงบประมาณของประเทศประจำปี 2009 Asked about Japan possibly producing a new economic stimulus plan in the short term, Yosano said wide-ranging ก่อนเวลา เมื่อถูกถามถึงความเป็นไปได้ที่ญี่ปุ่นกำลังดำเนินแผนการณ์กระตุ้นเศรษฐกิจฉบับใหม่ในระยะสั้น, ยาซาโน่กล่าวว่า discussions would be needed first. การหารือกันในภาพกว้างจะเป็นสิ่งจำเป็นอันดับแรก "After seeing this level [of GDP], it is our duty to think of various policy options," he added. “หลังจากได้เห็น(จีดีพี)ในระดับนี้แล้ว,มันเป็นหน้าที่ของเราที่จะคิดถึงทางเลือกทางด้านนโยบายต่างๆ” เขากล่าวเพิ่มเติม |